{"id":5783,"date":"2026-04-22T23:05:44","date_gmt":"2026-04-22T21:05:44","guid":{"rendered":"https:\/\/mountaintree.eu\/conditions-generales\/"},"modified":"2026-04-22T23:05:44","modified_gmt":"2026-04-22T21:05:44","slug":"conditions-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mountaintree.eu\/fr\/conditions-generales\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conditions G\u00e9n\u00e9rales (CGV)<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">de L&#038;S GmbH, Schillerstra\u00dfe 18, 71686 Remseck \u2014 ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u00ab\u00a0Vendeur\u00a0\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 1 Champ d&#8217;application<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(1) Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales (ci-apr\u00e8s \u00ab\u00a0CGV\u00a0\u00bb) s&#8217;appliquent \u00e0 toutes les relations commerciales entre L&#038;S GmbH (ci-apr\u00e8s \u00ab\u00a0vendeur\u00a0\u00bb) et l&#8217;acheteur (ci-apr\u00e8s \u00ab\u00a0client\u00a0\u00bb).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(2) La boutique sur <a href=\"https:\/\/staging.mountaintree.eu\/\">mountaintree.eu<\/a> s&#8217;adresse exclusivement aux entrepreneurs au sens de l&#8217;article 14 du Code civil allemand (BGB), aux personnes morales de droit public et aux fonds sp\u00e9ciaux de droit public. Une commande de consommateurs au sens du \u00a7 13 BGB est exclue. Pour utiliser la boutique, vous devez d&#8217;abord vous inscrire et \u00eatre activ\u00e9 en tant que revendeur.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(3) Les conditions g\u00e9n\u00e9rales divergentes, contradictoires ou compl\u00e9mentaires du client ne feront partie du contrat que si et dans la mesure o\u00f9 le vendeur a express\u00e9ment accept\u00e9 leur validit\u00e9 par \u00e9crit.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 2 Conclusion du contrat<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(1) La pr\u00e9sentation des marchandises dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais plut\u00f4t une invitation \u00e0 commander sans engagement.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(2) En soumettant la commande \u00e0 l&#8217;aide du bouton de commande du panier, le client fait une offre ferme de conclure un contrat d&#8217;achat.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(3) Une confirmation de commande envoy\u00e9e automatiquement par e-mail sert uniquement \u00e0 documenter la r\u00e9ception de la commande et ne constitue pas une acceptation du contrat. Le contrat est conclu par une d\u00e9claration expresse d&#8217;acceptation de la part du vendeur (confirmation de commande ou facture par email) ou par l&#8217;exp\u00e9dition de la marchandise.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(4) La langue du contrat est l&#8217;allemand. Le texte du contrat est enregistr\u00e9 par le vendeur, mais n&#8217;est plus accessible au client apr\u00e8s la conclusion du contrat. Le client est invit\u00e9 \u00e0 imprimer ou archiver la confirmation de commande.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 3 Prix et conditions de paiement<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(1) Tous les prix indiqu\u00e9s dans la boutique sont <strong>Prix \u200b\u200bnets<\/strong> en euros, major\u00e9 de la taxe de vente l\u00e9gale applicable et major\u00e9 des frais de port. Les frais de port applicables sont affich\u00e9s au client lors du processus de commande.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(2) Sauf accord contraire, le paiement s&#8217;effectue soit par:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Paiement \u00e0 l&#8217;avance<\/strong> (Transfert) \u2014 Exp\u00e9dition uniquement apr\u00e8s r\u00e9ception du paiement<\/li>\n<li>D&#8217;autres modes de paiement peuvent \u00eatre activ\u00e9s apr\u00e8s accord pr\u00e9alable<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(3) Les factures sont payables sans d\u00e9duction d\u00e8s leur r\u00e9ception, sauf accord contraire. En cas de retard de paiement, le vendeur est en droit d&#8217;exiger des int\u00e9r\u00eats moratoires de 9 points de pourcentage au-dessus du taux d&#8217;int\u00e9r\u00eat de base conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 288, paragraphe 2 du Code civil allemand (BGB).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(4) La compensation avec les cr\u00e9ances du vendeur n&#8217;est autoris\u00e9e qu&#8217;avec des demandes reconventionnelles incontest\u00e9es ou l\u00e9galement \u00e9tablies.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 4 Livraison et exp\u00e9dition<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(1) La livraison est effectu\u00e9e par un prestataire logistique s\u00e9lectionn\u00e9 par le vendeur \u00e0 l&#8217;adresse de livraison indiqu\u00e9e par le client en Allemagne et &#8211; apr\u00e8s accord &#8211; dans d&#8217;autres pays de l&#8217;UE.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(2) Les d\u00e9lais et dates de livraison sont sans engagement, sauf s&#8217;ils ont \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment confirm\u00e9s comme fermes. Les informations sur les d\u00e9lais de livraison s&#8217;entendent \u00e0 compter de la r\u00e9ception du paiement (en cas de paiement anticip\u00e9) ou de la conclusion du contrat.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(3) Le risque de perte accidentelle et de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelle des marchandises vendues est transf\u00e9r\u00e9 au client d\u00e8s la remise \u00e0 l&#8217;entreprise de transport (\u00a7 447 BGB).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(4) Les dommages \u00e9vidents dus au transport doivent \u00eatre signal\u00e9s par le client \u00e0 l&#8217;entreprise de transport imm\u00e9diatement apr\u00e8s la livraison et imm\u00e9diatement signal\u00e9s au vendeur. Le d\u00e9faut de r\u00e9clamation n&#8217;a aucune cons\u00e9quence sur les droits de garantie l\u00e9gaux, mais aide le vendeur \u00e0 faire valoir ses propres droits contre l&#8217;entreprise de transport.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 5 R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(1) Le vendeur se r\u00e9serve la propri\u00e9t\u00e9 des marchandises jusqu&#8217;au paiement int\u00e9gral du prix d&#8217;achat.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(2) Le client est tenu de traiter la marchandise r\u00e9serv\u00e9e avec soin. En cas d&#8217;acc\u00e8s de tiers &#8211; notamment de saisie &#8211; le client doit en informer imm\u00e9diatement le vendeur par \u00e9crit.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 6 Garantie<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(1) Les r\u00e8gles l\u00e9gales de garantie s&#8217;appliquent \u00e0 l&#8217;achat de biens meubles entre entrepreneurs.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(2) La p\u00e9riode de garantie pour les entrepreneurs est <strong>un an<\/strong> d\u00e8s la remise des marchandises.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(3) Les obligations de contr\u00f4le et de notification du droit commercial s&#8217;appliquent conform\u00e9ment \u00e0 l&#8217;article 377 du Code de commerce allemand (HGB). Le client est tenu de v\u00e9rifier la quantit\u00e9, la qualit\u00e9 et les propri\u00e9t\u00e9s garanties des marchandises d\u00e8s leur r\u00e9ception. Les d\u00e9fauts \u00e9vidents doivent \u00eatre signal\u00e9s imm\u00e9diatement par \u00e9crit et les vices cach\u00e9s doivent \u00eatre signal\u00e9s par \u00e9crit imm\u00e9diatement apr\u00e8s leur d\u00e9couverte. Dans le cas contraire, les marchandises sont consid\u00e9r\u00e9es comme approuv\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 7 Responsabilit\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(1) Le vendeur est responsable des dommages en cas de faute intentionnelle et de n\u00e9gligence grave ainsi que d&#8217;atteinte \u00e0 la vie, au corps ou \u00e0 la sant\u00e9 conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(2) En cas de n\u00e9gligence l\u00e9g\u00e8re, le vendeur n&#8217;est responsable que de la violation d&#8217;obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales), dont le respect permet la bonne ex\u00e9cution du contrat et sur le respect desquelles le client peut r\u00e9guli\u00e8rement compter. Dans ces cas, la responsabilit\u00e9 est limit\u00e9e aux dommages pr\u00e9visibles et typiques du contrat.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(3) Toute autre responsabilit\u00e9 du vendeur est exclue. La responsabilit\u00e9 en vertu de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits n&#8217;est pas affect\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 8 Pas de droit de r\u00e9tractation<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cette boutique s&#8217;adresse exclusivement aux entrepreneurs au sens de l&#8217;article 14 du Code civil allemand (BGB), aux personnes morales de droit public et aux fonds sp\u00e9ciaux de droit public. Un droit de r\u00e9tractation l\u00e9gal conform\u00e9ment aux \u00a7\u00a7 312g, 355 BGB n&#8217;existe que pour les consommateurs et est donc exclu.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 9 Protection des donn\u00e9es<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le traitement des donn\u00e9es personnelles s&#8217;effectue conform\u00e9ment aux <a href=\"https:\/\/mountaintree.eu\/datenschutz\/\">politique de confidentialit\u00e9<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00a7 10 Dispositions finales<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(1) Le droit allemand s&#8217;applique exclusivement, \u00e0 l&#8217;exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(2) Le for exclusif pour tous les litiges d\u00e9coulant de ou en relation avec le pr\u00e9sent contrat est Ludwigsburg, \u00e0 condition que le client soit un commer\u00e7ant, une personne morale de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">(3) Si certaines dispositions des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales s&#8217;av\u00e9raient ou devenaient invalides, cela n&#8217;affecterait pas l&#8217;efficacit\u00e9 des autres dispositions. La disposition l\u00e9gale remplace la disposition invalide.<\/p>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>En date du: avril 2026<\/em><\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions G\u00e9n\u00e9rales (CGV) de L&#038;S GmbH, Schillerstra\u00dfe 18, 71686 Remseck \u2014 ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u00ab\u00a0Vendeur\u00a0\u00bb. \u00a7 1 Champ d&#8217;application (1) Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales (ci-apr\u00e8s \u00ab\u00a0CGV\u00a0\u00bb) s&#8217;appliquent \u00e0 toutes les relations commerciales entre L&#038;S GmbH (ci-apr\u00e8s \u00ab\u00a0vendeur\u00a0\u00bb) et l&#8217;acheteur (ci-apr\u00e8s \u00ab\u00a0client\u00a0\u00bb). (2) La boutique sur mountaintree.eu s&#8217;adresse exclusivement aux entrepreneurs au sens de l&#8217;article 14 du [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":0,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5783","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mountaintree.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5783","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mountaintree.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mountaintree.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mountaintree.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5783"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mountaintree.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5783\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mountaintree.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5783"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}